85版
春意盎然
水墨江南
紫色梦幻
绿之印象
绿意盎然
蓝色天空
黑色旋风
沉痛送别台山同
凤凰花又开
台山培英新校区
热烈祝贺台山培
UID:951
歌曲简介 一九九七年全球流行乐坛最热门的话题之一,莫过于由英国音乐剧第一女伶Sarah Brightman 莎拉·布莱曼与意大利盲歌手 Andrea Bocelli 安德烈·波伽利 所合唱的《Time To Say Goodbye 告别的时刻》一曲以雷霆万钧之势,横扫古典流行跨界音乐领域。单单在德国,这首单曲便销售了三百万张,成为德国有史以来最畅销的单曲唱片;除此之外,更高居英国流行榜亚军,以及法、瑞、奥、意等国的极度高名次。 这首曲子是德国拳王亨利·马斯克为他传奇生涯的告别赛、而特别邀请他最钟爱的女歌手莎拉·布莱曼所作的演唱;莎拉·布莱曼接受这个光荣的委托之后,再由她挑选了这首意大利歌曲、并指定与原唱者波伽利合唱。然而,在这场一九九六年十一月举行的拳赛中,亨利竟意外地落败,当他登台谢幕,《Time To Say Goodbye 告别的时刻》动人的旋律同时响起,闻者莫不动容;于是,一个传奇告别的同时、另一个音乐的传奇却正式登场。 记得Celine Dion 席琳·迪翁曾说过,若上帝也有歌声的话,那声音就是 Andrea Bocelli 安德烈·波伽利,从他与Sarah Brightman 莎拉·布莱曼合唱的《Time To Say Goodbye 告别的时刻》全球乐迷似乎找到一种映照心灵的歌声,一道照亮心灵的曙光,一份对生命的热情礼赞。
UID:2764
UID:1749
W兄: 从歌曲感受到依依不舍的情景, 你向品个告别啊? 今天你不是在纽约吗?fficeffice" />
Sunshine mm:上个月我们从波士顿分別时我就想对你唱了,可惜不会唱意大利语,只懂Time To Say Goodbye今晚你沒出席,所以我也不参加了
UID:2002
Brandy:Wei兄弟,用咗好多心肌喎,Anyway thank you!
B兄:心肌不能多用,要保持畅通无阻兄台能趁着瞬间的清醒来听歌,非常感谢
超爽人:wei huang,真是天籟之歌,欣賞了。
超兄﹕知音难求,一切尽在不言中,谢谢你!
weihuang: Sunshine mm:上个月我们从波士顿分別时我就想对你唱了,可惜不会唱意大利语,只懂Time To Say Goodbye今晚你沒出席,所以我也不参加了
W兄: 即使你用意大利语唱, 我也不懂啦. 你来唱首粤语版的 <<Time To Say Goodbye>>, 如何?fficeffice" />
班主不带头,我怎敢冒昧出席呀?
Sunshine: weihuang: Sunshine mm:上个月我们从波士顿分別时我就想对你唱了,可惜不会唱意大利语,只懂Time To Say Goodbye今晚你沒出席,所以我也不参加了 W兄: 即使你用意大利语唱, 我也不懂啦. 你来唱首粤语版的 <<Time To Say Goodbye>>, 如何?fficeffice" /> 班主不带头,我怎敢冒昧出席呀?
下次对妳唱首台山卖鸡版<Time to say goodbye>又如何今年侨中春宴我有参加,为何又沒见妳的踪影呢