中文万岁!(老外学中文的笑话)
老外学中文笑话之一
Wife和Husband
一位老外在中国准备长期居留,于是,他报了专给老外准备的中文课程。
第一堂课教两个英文单词的中文解释wife和husband。老师的要求是必须记住以下解释:
Wife:
1妻子,2老婆,3太太,4夫人,5老伴,6爱人,7内人,8媳妇,9那口子,10拙荆,11贤内助,12对象,13孩他妈,14孩他娘,15内子,16婆娘,17糟糠,18娃他娘,19崽他娘,20山妻,21贱内,22贱荆,23女人,24马子,25主妇,26女主人,27财政部长,28纪检委,29浑人,30娘子,31屋里的,32另一半,33女当家,34浑家,35发妻,36堂客,37婆姨,38领导,39烧火婆,40黄脸婆
Husband:
1,丈夫2,爱人3,那口子4,当家的5,掌柜的6,不正经的7,泼皮8,不争气的9,没出息的10,该死的11,死鬼12,死人13,傻子14,臭不要脸的15,孩子他爹16,孩子他亲爹17,哎18,老公19,猪20,亲爱的21,先生22,官人23,相公24,大人25,挨千刀的,26,老伴,27,男客。
---- 还没下课,老外已吐血而亡。
。。。。。。。
意思的意思
某老外苦学汉语年10,到中国参加汉语考试。
试题之一:
请解释下文中每个“意思”的意思:
阿呆给领导送红包时,两个人的对话颇有意思。
领导:“你这是什么意思?”
阿呆“没什么意思,意思意思而已。”
领导:“你这就不够意思了。”
阿呆:“小意思,小意思。”
领导:“你这人真有意思。”
阿呆:“其实也没有别的意思。”
领导:“那我就不好意思了。”
阿呆“是我不好意思。”
这老外听了,一头雾水。
“意思”太深奥了,于是他交白卷回国。
。。。。。。。。。。
方便
一位刚学过一点中文的美国人来华赴任,方知汉语的复杂性。
中国朋友请他吃饭。到了饭店落座后,中国朋友说:“对不起,我去方便一下。”见老外不明白,中国朋友告诉他说“方便”在中文口语里是“上厕所”的意思。哦,老外意会了。
席中,中国朋友对老外说:“希望我下次到美国的时候,你能帮助提供些方便。”老外纳闷了:他去美国,让我提供些厕所干吗?
道别时,另一位在座的中国朋友热情地对老外说:“我想在你方便的时候请你吃饭。”
见老外惊讶发愣,中国朋友接着说:“如果你最近不方便的话,咱们改日。...”老外无语。“...咱找个你我都方便的时候一起吃饭。”老外随即晕倒在地!
。。。。。。。。。。。。。。。。。
中国人请客时很客气很谦虚,明明是丰盛的酒席,却对客人说:“请大家吃顿便饭。”外国客人看到中国主人准备如此的大餐“便饭”,便竖起大拇指赞美道:“这是一顿大便饭!”此言一出,令全桌中国人顿时没有了胃口。
。。。。。。。。。。。。。。。。。
上对外汉语课,老师提问:“同学们,你们每人说一个汉语成语,形容老师今天很开心很高兴的样子。”学生很活跃:“眉开眼笑”“开怀大笑”“兴高采烈”……。老师接着说,“说出来的成语里要含有数字,比如一、二、三、四… 一个美国学生反映特快 说 老师 含笑九泉
[ 此帖被景色在2012-08-17 21:30重新编辑 ]