早星期我到Wal Mart (沃尔玛) 用Maney Gram (速汇金), 向台山"北峰山革命老区"的心仪小妹楊葵花汇岀一笔小小的"大洋" .第二天晚上我做了一个梦------在队伍起抜离开老区的时候,葵花妹妹把一包她亲自采摘的北峰山茶塞到我的掛包中 ,又从怀里掏出一双她亲手纳的鞋放到手上,深情望着我,脸上泛起一抹红霞.那个晚上,我记不清后来是睡回去还是一直在想那甜美的梦,早上起来即打电活询问钱收到了没有 ,她说速汇金台山对口银行说是有筆这样汇款,密码和收款人名字都对 ,就是少写了个姓 ,她还侃我说: :咱们北峰上有两个葵花 ,牙尖咀利的姓李 ,你是不是迷上了那个洋气的忘了我姓楊了? "....
......汇款单明明白白有名有姓--------
Sender Information :Dong Zi Pan (潘冬子)
Recipient Information :Kui Hua Yang(楊葵花)
天啊!原来问题是出在中美姓名的书写习惯上 ,老美是把姓(last name)放在最后,中国是放在前面.
我也不是第一次用速汇金向台山汇款了,对方收不到款还是第一次.为了减少麻烦,奉献朋友在汇款时不如多关注一下,把姓写在名字的前边为妥.