论坛风格切换切换到宽版
  • 2366阅读
  • 8回复

[报纸剪载]古今奇观之“房”,“乐”读音 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线远游客
 

发帖
8233
金钱
17117
经验值
53667
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2008-07-02

日前在星岛日报读到一篇短文,现贴上供有兴趣的朋友研读。

分享到
离线哇哈哈

发帖
12012
金钱
8738
经验值
18328
只看该作者 沙发  发表于: 2008-07-02
主席及会长高瞻远瞩适时贴上高深莫测“房”和“乐”二字,对中老年网友无疑是一盏光芒四射的指路明灯。岁月蹉跎,星转日移,步入不惑之年、知天命的年轮,大家要深刻领会全面贯彻主席与时俱进的二字意义呀!
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 板凳  发表于: 2008-07-02
原来古时候的“乐”和“房”有不同的读法。谢谢远游客的转载。
离线远游客

发帖
8233
金钱
17117
经验值
53667
只看该作者 地板  发表于: 2008-07-02

哈哈,哇兄回帖不忘你一贯开玩笑的作风,未免言重了。

谢谢西子回帖。

离线花心萝卜

发帖
16146
金钱
24437
经验值
52149
只看该作者 4楼 发表于: 2008-07-02

谢谢远游兄让我们重温古人读音,记得当年和朋友提起《论语》,读法当今有差异,今人把论语的“论”读成第四声,实际应该读第二声。

呵呵……请乐叔进来,大家用普通话喊一声“药书”吧。

离线蔚蓝

发帖
13608
金钱
13207
经验值
50303
只看该作者 5楼 发表于: 2008-07-02

看了遠遊客的剪報,得知繁體字“藥”的讀音与“樂”的其中一音相同。

离线远游客

发帖
8233
金钱
17117
经验值
53667
只看该作者 6楼 发表于: 2008-07-02
大家轻松一次。记得不少福建、台湾同胞在发“f”音时都发“h”音(闽南话),不知这样的习惯是否从上古汉语没有“f”音有关。有一次和一位同事吃午饭,他说“我们有缘'混'(分)才能在这里饮茶吃饭”。类似例子不胜枚举。
离线乐叔

发帖
4195
金钱
6631
经验值
2028
只看该作者 7楼 发表于: 2008-07-03
萝卜咱这乐叔这乐字行头为姓应该读yue呀,千祈莫读错。
离线东方泓

发帖
3061
金钱
3257
经验值
2659
只看该作者 8楼 发表于: 2008-07-03
俺虽挤入"不惑之年"的人堆中,对很多很多野仍感"大惑",许是平日读书不求甚解之故;中华文化博大精深,叹至今皮毛未得......多谢远游客的上传,令俺轻轻松松捡到一条毛!
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个