《台山方音字典》是我书桌上的一本不能离手的爱用字典。仅是这一点,一直都很感谢 邓教授 的努力。
我是有这样一个感觉,如果这本字典,能据普通话的音标来搜索 台山方音 的话是会更有作用的、更方便的。因为现在有很多字,最大的问题就是不知道台山方音的读法。
反过来,普通话的读法倒是很容易在网上查到的。就算是碰到不认识的或不知道读法的汉字,也可以复写到网上简单查询出来。 比如,人名 李珣这个"珣xun"字,很容易在网上查到它的读法和拼音字幕的写法。但在《台山方音字典》我查看了三种部首,都查不出这个字来(估计是还没有收入这个汉字)。
理想而言,如果要查台山方音字的读法的时候,碰到不认识的或不知道读法的汉字,可以像普通话那样复写到网上简单查询其发音和拼音字。那是一个很方便的方法了。 但是话又说回来了,理想是理想了,不能不考虑1)技术问题,2)成本问题,3)销量问题。
对于1)技术问题,我是这样想的, 有了《台山方音字典》 和 读音 这两个可读文件的话,在编程技术上应该不是一个很大的问题,应该也可以在电脑或微信上使用。起码,也可以供台山人使用。这,见笑了,仅当是我个人的一个小小的想法吧。
不过,对于第2),3)条,倒是没有想到有好的办法。