论坛风格切换切换到宽版
  • 4146阅读
  • 92回复

路上的风景——都斛横岗山村 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线美辣椒

发帖
7972
金钱
1283
经验值
3946
只看该作者 75楼 发表于: 2014-03-05

祝大家三八妇女节快乐!
1条评分金钱+3
西子 金钱 +3 谢谢美辣椒! 2014-03-07
离线俏之连

发帖
13163
金钱
17436
经验值
9422
只看该作者 76楼 发表于: 2014-03-06
祝72届全体同学身体健康!事事如意!祝天下所有的妇女们节日快乐!
1条评分金钱+3
西子 金钱 +3 谢谢俏之连美意! 2014-03-07
    俏俏与你们携手迈进新的一年
                     qiaozhilian                       
离线嫣然

发帖
22660
金钱
108960
经验值
10054
只看该作者 77楼 发表于: 2014-03-07
祝三八妇女节快乐!


1条评分金钱+3
西子 金钱 +3 谢谢嫣然!节日同乐! 2014-03-07
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 78楼 发表于: 2014-03-07
谢谢美辣椒!
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 79楼 发表于: 2014-03-07
谢谢俏之连美意!
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 80楼 发表于: 2014-03-07
谢谢嫣然!节日同乐!
离线May-May

发帖
57285
金钱
212376
经验值
3861
只看该作者 81楼 发表于: 2014-03-08
祝西子和大家婦女節快樂! 并祝周末愉快!
1条评分金钱+3
西子 金钱 +3 谢谢May_May!节日同乐!那些花好漂亮! 2014-03-08
离线bobo2011

发帖
33842
金钱
5440
经验值
10725
只看该作者 82楼 发表于: 2014-03-08
       祝西子和大家三八妇女节快乐!周末愉快!



1条评分金钱+3
西子 金钱 +3 bobo,你这是美女拍美女啊!节日同乐! 2014-03-08
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 83楼 发表于: 2014-03-08
谢谢May_May!节日同乐!那些花好漂亮!
1条评分金钱+3
May-May 金钱 +3 謝謝西子的贊賞! 祝好! 2014-03-08
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 84楼 发表于: 2014-03-08
bobo,你这是美女拍美女啊!节日同乐!
离线May-May

发帖
57285
金钱
212376
经验值
3861
只看该作者 85楼 发表于: 2014-03-08
謝謝西子的贊賞! 祝好!
离线早点访谭

发帖
390
金钱
62011
经验值
20
只看该作者 86楼 发表于: 2014-03-09
    敏姐上传,众人分享!但从一开始,我对"都伏"是有不同的见解。台山只有都斛镇,而不是"都伏",虽然"斛"与"伏"音相近,但字义不相通!一,地域名称的叫法,总有它的出处:二,用字音来简单代替并不代表字义。中文传承有严谨逻辑,何况文字表达准确不可能随意更改。特别是对台山人来讲,台山历来只有"都斛"而没有"都伏",把"斛"叫或写成"伏",那是文字乃至文化基础的考最。当然,作为台山人,一讲,一睇"都伏"都知系"都斛"!但我离开台山多年了,有时坐车也常见车头写着"都伏"赤溪,都知道是怎一回事。家乡变化,何时改了?查看地名发布或地志,更直接就睇公章。敏姐:也许是我错,故作咬文嚼字,弄虚玄乎,我经常也写出错别字。对中国的文字,我们也只能尽力而为,抛开谁是熟错,共同商榷。还是盼望敏姐多多指教!
早点访谭
离线May-May

发帖
57285
金钱
212376
经验值
3861
只看该作者 87楼 发表于: 2014-03-11
回 早点访谭 的帖子
早点访谭:    敏姐上传,众人分享!但从一开始,我对"都伏"是有不同的见解。台山只有都斛镇,而不是"都伏",虽然"斛"与"伏"音相近,但字义不相通!一,地域名称的叫法,总有它的出处:二,用字音来简单代替并不代表字义。中文传承有严谨逻辑,何况文字表达准确 .. (2014-03-09 19:21) 

是否簡化字的原因?
离线西子

发帖
21345
金钱
34460
经验值
11137
只看该作者 88楼 发表于: 2014-03-11
回 早点访谭 的帖子
早点访谭:
    敏姐上传,众人分享!但从一开始,我对"都伏"是有不同的见解。台山只有都斛镇,而不是"都伏",虽然"斛"与"伏"音相近,但字义不相通!一,地域名称的叫法,总有它的出处:二,用字音来简单代替并不代表字义。中文传承有严谨逻辑,何况文字表达准确不可能随意更改。特别是对台山人来讲,台山历来只有"都斛"而没有"都伏",把"斛"叫或写成"伏",那是文字乃至文化基础的考最。当然,作为台山人,一讲,一睇"都伏"都知系"都斛"!但我离开台山多年了,有时坐车也常见车头写着"都伏"赤溪,都知道是怎一回事。家乡变化,何时改了?查看地名发布或地志,更直接就睇公章。敏姐:也许是我错,故作咬文嚼字,弄虚玄乎,我经常也写出错别字。对中国的文字,我们也只能尽力而为,抛开谁是熟错,共同商榷。还是盼望敏姐多多指教!
谢谢早点访谭一字之考究!我上了台山政府网,用“都斛”的居多,偶尔也有用“都伏”的。地方名的用字一定有他的因由,是不能随意改动的。谢谢早点访谭告知,马上改正,以免误导。

用镜头记录生活点滴。
离线早点访谭

发帖
390
金钱
62011
经验值
20
只看该作者 89楼 发表于: 2014-03-12
    
1条评分金钱+3
西子 金钱 +3 早点访谭捕捉到蜻蜓爬杆精彩的瞬间! 2014-03-12
早点访谭
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个