85版
春意盎然
水墨江南
紫色梦幻
绿之印象
绿意盎然
蓝色天空
黑色旋风
沉痛送别台山同
凤凰花又开
台山培英新校区
热烈祝贺台山培
UID:290
引用:原文由 远游客 发表:白云,我的国语/普通话一般,能跟北方人打交道而不至于引起误会.我们全家去年回去一趟,北京真的有翻天覆地变化的感觉.你应该回去看看.
UID:189
引用:原文由 阿龔 发表:美國太空總署很快找LEI去做翻譯,因LEI和 "ET"有HONG同語言.
UID:5
UID:280
引用:原文由 雨叶冰竹 发表:白云:想回就回去了,要不吃不到家么的大甜枣,你可要后悔的。
引用:原文由 阿龔 发表:你们说的是那国方言?我怎么一点也看不明呢?等到你相信愛情就什麼話都明了!!!
UID:218
引用:原文由 雨叶冰竹 发表:我"晕"。你的方言和别人信不信爱情有关系吗?!!!我比儂更"暈",聽鬼話"愛情萬能",原來"放符".
UID:35
UID:4
引用:原文由 远游客 发表:说普通话,其实除了发音准确外,还有有没有按习惯说话的问题。也就是说,说普通话说得规不规范。说粤语也有规不规范的事情。一些规范性的错误就象台山话“落水”到了广州话就应该变成“落雨”,而到了普通话就应该是“下雨”。流行中广东人说普通话的笑话里除了发音不准外,还有说普通话不规范。随着南北交往的增加,有些广州粤语的话语也逐渐地变成了普通话了惯用语了。但是广州人说普通话是常常有不规范的说法。比如说,普通话里要表示先做什么就说“先XX”,象“先吃饭”,“先喝酒”等等。 广州粤语就会说“食(吃)饭先”,“饮(喝)酒先”等等。在这里也举一例子。去年回广州住酒店时,前台的女服务员从服装到举动个个都很专业,而且普通话说得也很准,看上去就知道受过专业训练的。不过到了让我填表时却说“你先填表先”。最后还是放了一个“先”字在句子的后面,典型的广州话习惯。
引用:原文由 白雲 发表:雨姐放心吧!那怕吃不到的大甜棗也不會后悔的,因為我曾經擁有...哈哈哈 "知足常樂"