台山话很多时候会用个 "狗" 字来取代那个脏的助动词来加重语气而又不失斯文, 譬如, 男生等得不耐烦, 会用粗口骂道" ... 丐X久!!!" 女生可能会翘起嘴巴用斯文版本说 "丐狗耐呀..."
当年阿Paul到省城探亲, 同老表们用省城话吹水, 因为有两个表妹在埸, 就一改平常粗口烂鼻的习惯, 按台山话的习惯用个"狗"字取代粗口 "X" ... 怎知吹下吹下, 大表妹显得越来越不自然 ... 细表妹终于忍不住话, "表哥, 怎解你甘烂口呀? 仲犀利过阿哥!"
各位, 阿Paul衰品份... 大家心中都有数啦. 原来,省城话这"狗"字正是相应的脏字.
[此帖子已被 BigPaul 在 2007-4-23 10:36:06 编辑过]