花心萝卜:
好一个《耳聋等墟》,故事亲切仿如身边事,萝卜又想起家乡的聋兰,也是该听得没听见,不该听的却偏听着,常惹笑话,她最经典的话是:“解放后没打过雷”(解放前她尚未聋,后来聋得听不见雷响)。
常说广中先生的作品是最最标准的汉语使用典范,今日看《耳聋等墟》中的方言对白,甚是地道风趣(想必看客也会和我一样,不时发出会心一笑),细读其中对话,萝卜也学几句三八口音:“挖分钱两个叉烧WAO,吃呃WAO呃WAO(八分钱两个叉烧包,吃了饱呀饱)。
看罢故事,我学会怎样自得其乐了——抒发内心本已乐在其中,尽管知音难觅,若偶遇知音,便是天大收获——一乐也。
谢谢广中先生!
哈哈,萝卜就是我的知音。不过你的“挖分钱两个叉烧WAO,吃呃WAO呃WAO(八分钱两个叉烧包,吃了饱呀饱)。”可不是三八特产哩,是开平口音。
挖分钱两个叉烧WAO,吃呃WAO呃WAO 哈哈,萝卜该句话讲得够地道哈,笑死我咯!于老师,该句话好似唔止系开平口音kao讲喔,白沙都系kao讲啦,对吗?
[此帖子已被 悠然的感觉 在 2010-3-12 15:29:48 编辑过]