"错把冯京当马凉"一句出处,记得小时读到<<说唐>>,从里面的一件趣事而来的.说的是一名将军慌乱之中记错名字,把"冯"字的两点放到"京"字旁.
其实此句也属拆字,是移花接木的拆法,我们权可称之"拆接法".至于句前的名称,改动也无妨.如南兄所言,上联如用"苏小妹",下联就要取另一名称,比如:
上联: 苏小妹 错把冯京当马凉;
下联: 马大哈 误认妹家为未嫁.
这联对只是笑话而已.要对得工整一些,我本来是这样对的:
上联: 小马哥 错把冯京当马凉;
下联: 老龙王 误将庞木作龙床.
[此帖子已被 louie 在 2008-1-9 20:05:46 编辑过]