85版
春意盎然
水墨江南
紫色梦幻
绿之印象
绿意盎然
蓝色天空
黑色旋风
沉痛送别台山同
凤凰花又开
台山培英新校区
热烈祝贺台山培
UID:189
引用:原文由 雨叶冰竹 发表:我"晕"。你的方言和别人信不信爱情有关系吗?!!!我比儂更"暈",聽鬼話"愛情萬能",原來"放符".
UID:290
引用:原文由 远游客 发表:白云,未知你的家乡是北京哪一郊区,说不定那枣树早就没了。因为北京市近二十年的发展不知盖了多少高楼大厦,建了多少条高速公路。问问李婉意好了。
UID:4
引用:原文由 雨叶冰竹 发表: 远游客:你的普通话一定说得很好了,有机会咱们交流一下了。
引用:原文由 花心萝卜 发表:远游兄:你说的正是当年我爷爷常常着意纠正的发音,“你好”讲成“里好”的叫NL不分。
引用:原文由 远游客 发表:说普通话,其实除了发音准确外,还有有没有按习惯说话的问题。也就是说,说普通话说得规不规范。说粤语也有规不规范的事情。一些规范性的错误就象台山话“落水”到了广州话就应该变成“落雨”,而到了普通话就应该是“下雨”。流行中广东人说普通话的笑话里除了发音不准外,还有说普通话不规范。随着南北交往的增加,有些广州粤语的话语也逐渐地变成了普通话里的惯用语了。但是广州人说普通话是常常有不规范的说法。比如说,普通话里要表示先做什么就说“先XX”,象“先吃饭”,“先喝酒”等等。 广州粤语就会说“食(吃)饭先”,“饮(喝)酒先”等等。在这里也举一例子。去年回广州住酒店时,前台的女服务员从服装到举动个个都很专业,而且普通话说得也很准,看上去就知道受过专业训练的。不过到了让我填表时却说“你先填表先”。最后还是放了一个“先”字在句子的后面,典型的广州话习惯。[此帖子已被 远游客 在 2005-9-30 8:38:47 编辑过]
UID:280
引用:原文由 远游客 发表:白云,给你点醒了.1983年春节其间OHIO-STATE-U中国同学会在放电影.刚刚换过电影盘带,关了灯,大家正在等着下一卷电影带的播放.突然,一个叫喊声从放映处传出,打破寂寞:"Open the light........"
UID:5
引用:原文由 远游客 发表:雨叶冰竹,你说说笑好了.怎能跟你交流普通话.
UID:9
引用:原文由 远游客 发表:广东人不习惯发"R"音,发成"L"音在所难免,只是把"N"音发成"L"音就不一样了.
引用:原文由 白雲 发表:雨露,難得一亂,會令你身邊的人開心一翻,不過千万不要在interview時說得亂七八槽,不然就完了.
UID:35
引用:原文由 远游客 发表:箩卜,不好意思.... 那你现在说"NEI好"多还是"LEI好"多?
引用:原文由 白雲 发表:蘿卜:我的家鄉不是山東而是北京郊區,在我家門前有一稞大紅棗樹又大又甜,我小的時候爬上樹摘來吃...遠游客寫的"語言的觀感"很有同感,使我記得我小的時候在家里不能說廣東話,只可以說國語在外才能說廣東話,如果在家講廣東話就慘了...我很幸運也就學會了國語,但是我的國語說的也不太好. 你的家鄉也是在北京的嗎? 你的國語好嗎?