论坛风格切换切换到宽版
  • 1758阅读
  • 13回复

给我一个点,我将移动地球 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线刘树民
 

发帖
24792
金钱
29646
经验值
5590
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-10-26

给我一个点,我将移动地球

   “给我一个点,我将移动地球”。这是著名的数学和物理学家阿基米德的名言。我记得故事是这样的:在很久以前,有一个国王叫人造了一只船,因为船太大了,不能把船推到水里去,阿基米德就说:“我来替你推这一只船吧”。于是他利用杠杆原理,設计了一套滑轮,把一切做好之后,就把绳子交给国王,叫他用手拉动,结果,船轻轻地下水了。从此以后国王就把很多事情叫他打理。

   如果我们在生活上,能抓着问题的每一个点,深入了解,不是也可以解决很多问题吗?就如艺术,古代的有一个著名的画家,名叫文与可,是当时画竹子的高手。据说他为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他全神贯注地观察竹子的变化。有一回,天空刮起了一阵狂风。接着,电闪雷鸣,眼看着一场暴雨就要来临。人们都纷纷往家跑。可就在这时候,坐在家里的文与可,急急忙忙抓过一顶草帽,往头上一扣,直往山上的竹林子里奔去。他刚走出大门,大雨就跟用脸盆泼水似地下开了。文与可一心要看风雨当中的竹子,哪里还顾得上雨急路滑!他撩起袍襟,爬上山坡,奔向竹林。他气喘吁吁地跑进竹林,没顾上抹一下流到脸上的雨水,就两眼一眨不眨地观察起竹子来了。只见竹子在风雨的吹打下,弯腰点头,摇来晃去。文与可细心地把竹子受风雨吹打的姿态记在心头。

  由于文同长年累月地对竹子作了细微的观察和研究,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样;在强烈的阳光照耀下和在明净的月光映照下,竹子又有什么不同;不同的竹子,又有哪些不同的样子,他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。有个名叫晁补之的人,称赞文同说:文同画竹,早已胸有成竹了。 从胸有成竹再说到我们的烹調,也何曾不是这样,几年前,我在唐人街的一间大酒楼做厨师时,我正在炒一个姜葱焗蟹海鲜餐,那基本的程序不外是把蟹下点生粉,然后用油炸至六七成熟,其作用就是一将蟹的内部物质固定;二就是吃起来更加香口。之后再炒香姜葱,如果不炒香,姜吃起来就会有苦的感觉,再放入已炸好的蟹和上湯,调好味道,盖上盖子,因为炸过的蟹还未熟,况且还没有出味,还有分钟的焗过程。记得一位刚刚入行的新手,见到我盖上盖子就做其他的事,就着急地说:“蟹焦了,师傅”。我告诉他,“熟不熟师傅有数”这就是我们专业人员的“生熟在心”啦。一个餐什么时候才可以熟,这就是经验。记得一位想技术移民的新厨师会见移民官,问他炒一个豉汁牛要多少时间?答日要十分钟,旁边的翻译马上搶口说:“牛肉都烂了”。这就是没有胸有成竹啦。

    当我写到这里时,我那加拿大的画友横水老一正给我发来他画的竹:“雨后竹更青” 据说一位老友送给他一盆非常高雅的竹盆栽,他也就亲笔画下一幅竹的国画回贈人家。老一还给我发来爱因斯坦的一段很有意思的话:“失败,对于弱者是句号,对于强者是逗号,把一切失望和沮丧都抛弃,成功之路就在脚下,人生永远没有失败,只有坚持不懈就没有不可改变的人生。

        

        我的老友一哥和他刚刚画好的国画:“雨后竹更青”合影留念,因为是忍痛割爱,所以一哥有点养大个女儿要嫁出去的感觉。

[此帖子已被 刘树民 在 2009-10-29 16:57:27 编辑过]

分享到
离线arlian

发帖
343
金钱
560
经验值
330
只看该作者 沙发  发表于: 2009-10-26
我欣赏这句"失败,对于弱者是句号,对于强者是逗号","失败乃成功之母".我们做人何尝不是要如此呢?
离线白晕居士

发帖
3444
金钱
3606
经验值
3321
只看该作者 板凳  发表于: 2009-10-26
 

[此帖子已被 白晕居士 在 2009-10-26 6:07:52 编辑过]

离线白晕居士

发帖
3444
金钱
3606
经验值
3321
只看该作者 地板  发表于: 2009-10-26
刘树民:

 

给我一个点,我将移动地球

 

“给我一个点,我将移动地球”。这是著名的数学和物理学家阿基米德的名言。我记得故事是这样的:在很久以前,有一个国王叫人造了一只船,因为船太大了,不能把船推到水里去,阿基米德就说:“我来替你推这一只船吧”。于是他利用杠杆原理,設计了一套滑轮,把一切做好之后,就把绳子交给国王,叫他用手拉动,结果,船轻轻地下水了。从此以后国王就把很多事情叫他打理。

如果我们在生活上,能抓着问题的每一个点,深入了解,不是也可以解决很多问题吗?就如艺术,古代的有一个著名的画家,名叫文与可,是当时画竹子的高手。据说他为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他全神贯注地观察竹子的变化。有一回,天空刮起了一阵狂风。接着,电闪雷鸣,眼看着一场暴雨就要来临。人们都纷纷往家跑。可就在这时候,坐在家里的文与可,急急忙忙抓过一顶草帽,往头上一扣,直往山上的竹林子里奔去。他刚走出大门,大雨就跟用脸盆泼水似地下开了。文与可一心要看风雨当中的竹子,哪里还顾得上雨急路滑!他撩起袍襟,爬上山坡,奔向竹林。他气喘吁吁地跑进竹林,没顾上抹一下流到脸上的雨水,就两眼一眨不眨地观察起竹子来了。只见竹子在风雨的吹打下,弯腰点头,摇来晃去。文与可细心地把竹子受风雨吹打的姿态记在心头。
  由于文同长年累月地对竹子作了细微的观察和研究,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样;在强烈的阳光照耀下和在明净的月光映照下,竹子又有什么不同;不同的竹子,又有哪些不同的样子,他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。有个名叫晁补之的人,称赞文同说:文同画竹,早已胸有成竹了。
 从胸有成竹再说到我们的烹調,也何曾不是这样,几年前,我在唐人街的一间大酒楼做厨师时,我正在炒一个姜葱焗蟹海鲜餐,那基本的程序不外是把蟹下点生粉,然后用油炸至六七成熟,其作用就是一将蟹的内部物质固定;二就是吃起来更加香口。之后再炒香姜葱,如果不炒香,姜吃起来就会有苦的感觉,再放入已炸好的蟹和上湯,调好味道,盖上盖子,因为炸过的蟹还未熟,况且还没有出味,还有分钟的焗过程。记得一位刚刚入行的新手,见到我盖上盖子就做其他的事,就着急地说:“蟹焦了,师傅”。我告诉他,“熟不熟师傅有数”这就是我们专业人员的“生熟在心”啦。一个餐什么时候才可以熟,这就是经验。记得一位想技术移民的新厨师会见移民官,问他炒一个豉汁牛要多少时间?答日要十分钟,旁边的翻译马上搶口说:“牛肉都烂了”。这就是没有胸有成竹啦。

当我写到这里时,我那加拿大的画友横水老一正给我发来他画的竹:“雨后竹更青”据说一位老友送给他一盆非常高雅的竹盆栽,他也就亲笔画下一幅竹的国画回贈人家。老一还给我发来爱因斯坦的一段很有意思的话:“失败,对于弱者是句号,对于强者是逗号,把一切失望和沮丧都抛弃,成功之路就在脚下,人生永远没有失败,只有坚持不懈就没有不可改变的人生。

给我一个点,我将移动地球

 

“给我一个点,我将移动地球”。这是著名的数学和物理学家阿基米德的名言。我记得故事是这样的:在很久以前,有一个国王叫人造了一只船,因为船太大了,不能把船推到水里去,阿基米德就说:“我来替你推这一只船吧”。于是他利用杠杆原理,設计了一套滑轮,把一切做好之后,就把绳子交给国王,叫他用手拉动,结果,船轻轻地下水了。从此以后国王就把很多事情叫他打理。

如果我们在生活上,能抓着问题的每一个点,深入了解,不是也可以解决很多问题吗?就如艺术,古代的有一个著名的画家,名叫文与可,是当时画竹子的高手。据说他为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他全神贯注地观察竹子的变化。有一回,天空刮起了一阵狂风。接着,电闪雷鸣,眼看着一场暴雨就要来临。人们都纷纷往家跑。可就在这时候,坐在家里的文与可,急急忙忙抓过一顶草帽,往头上一扣,直往山上的竹林子里奔去。他刚走出大门,大雨就跟用脸盆泼水似地下开了。文与可一心要看风雨当中的竹子,哪里还顾得上雨急路滑!他撩起袍襟,爬上山坡,奔向竹林。他气喘吁吁地跑进竹林,没顾上抹一下流到脸上的雨水,就两眼一眨不眨地观察起竹子来了。只见竹子在风雨的吹打下,弯腰点头,摇来晃去。文与可细心地把竹子受风雨吹打的姿态记在心头。
  由于文同长年累月地对竹子作了细微的观察和研究,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样;在强烈的阳光照耀下和在明净的月光映照下,竹子又有什么不同;不同的竹子,又有哪些不同的样子,他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。有个名叫晁补之的人,称赞文同说:文同画竹,早已胸有成竹了。
 从胸有成竹再说到我们的烹調,也何曾不是这样,几年前,我在唐人街的一间大酒楼做厨师时,我正在炒一个姜葱焗蟹海鲜餐,那基本的程序不外是把蟹下点生粉,然后用油炸至六七成熟,其作用就是一将蟹的内部物质固定;二就是吃起来更加香口。之后再炒香姜葱,如果不炒香,姜吃起来就会有苦的感觉,再放入已炸好的蟹和上湯,调好味道,盖上盖子,因为炸过的蟹还未熟,况且还没有出味,还有分钟的焗过程。记得一位刚刚入行的新手,见到我盖上盖子就做其他的事,就着急地说:“蟹焦了,师傅”。我告诉他,“熟不熟师傅有数”这就是我们专业人员的“生熟在心”啦。一个餐什么时候才可以熟,这就是经验。记得一位想技术移民的新厨师会见移民官,问他炒一个豉汁牛要多少时间?答日要十分钟,旁边的翻译马上搶口说:“牛肉都烂了”。这就是没有胸有成竹啦。

当我写到这里时,我那加拿大的画友横水老一正给我发来他画的竹:“雨后竹更青”据说一位老友送给他一盆非常高雅的竹盆栽,他也就亲笔画下一幅竹的国画回贈人家。老一还给我发来爱因斯坦的一段很有意思的话:“失败,对于弱者是句号,对于强者是逗号,把一切失望和沮丧都抛弃,成功之路就在脚下,人生永远没有失败,只有坚持不懈就没有不可改变的人生。

 给我一个点,我将移动地球

 

“给我一个点,我将移动地球”。这是著名的数学和物理学家阿基米德的名言。我记得故事是这样的:在很久以前,有一个国王叫人造了一只船,因为船太大了,不能把船推到水里去,阿基米德就说:“我来替你推这一只船吧”。于是他利用杠杆原理,設计了一套滑轮,把一切做好之后,就把绳子交给国王,叫他用手拉动,结果,船轻轻地下水了。从此以后国王就把很多事情叫他打理。

如果我们在生活上,能抓着问题的每一个点,深入了解,不是也可以解决很多问题吗?就如艺术,古代的有一个著名的画家,名叫文与可,是当时画竹子的高手。据说他为了画好竹子,不管是春夏秋冬,也不管是刮风下雨,或是天晴天阴,他全神贯注地观察竹子的变化。有一回,天空刮起了一阵狂风。接着,电闪雷鸣,眼看着一场暴雨就要来临。人们都纷纷往家跑。可就在这时候,坐在家里的文与可,急急忙忙抓过一顶草帽,往头上一扣,直往山上的竹林子里奔去。他刚走出大门,大雨就跟用脸盆泼水似地下开了。文与可一心要看风雨当中的竹子,哪里还顾得上雨急路滑!他撩起袍襟,爬上山坡,奔向竹林。他气喘吁吁地跑进竹林,没顾上抹一下流到脸上的雨水,就两眼一眨不眨地观察起竹子来了。只见竹子在风雨的吹打下,弯腰点头,摇来晃去。文与可细心地把竹子受风雨吹打的姿态记在心头。
  由于文同长年累月地对竹子作了细微的观察和研究,竹子在春夏秋冬四季的形状有什么变化;在阴晴雨雪天,竹子的颜色、姿势又有什么两样;在强烈的阳光照耀下和在明净的月光映照下,竹子又有什么不同;不同的竹子,又有哪些不同的样子,他都摸得一清二楚。所以画起竹子来,根本用不着画草图。有个名叫晁补之的人,称赞文同说:文同画竹,早已胸有成竹了。
 从胸有成竹再说到我们的烹調,也何曾不是这样,几年前,我在唐人街的一间大酒楼做厨师时,我正在炒一个姜葱焗蟹海鲜餐,那基本的程序不外是把蟹下点生粉,然后用油炸至六七成熟,其作用就是一将蟹的内部物质固定;二就是吃起来更加香口。之后再炒香姜葱,如果不炒香,姜吃起来就会有苦的感觉,再放入已炸好的蟹和上湯,调好味道,盖上盖子,因为炸过的蟹还未熟,况且还没有出味,还有分钟的焗过程。记得一位刚刚入行的新手,见到我盖上盖子就做其他的事,就着急地说:“蟹焦了,师傅”。我告诉他,“熟不熟师傅有数”这就是我们专业人员的“生熟在心”啦。一个餐什么时候才可以熟,这就是经验。记得一位想技术移民的新厨师会见移民官,问他炒一个豉汁牛要多少时间?答日要十分钟,旁边的翻译马上搶口说:“牛肉都烂了”。这就是没有胸有成竹啦。

当我写到这里时,我那加拿大的画友横水老一正给我发来他画的竹:“雨后竹更青” 据说一位老友送给他一盆非常高雅的竹盆栽,他也就亲笔画下一幅竹的国画回贈人家。老一还给我发来爱因斯坦的一段很有意思的话:“失败,对于弱者是句号,对于强者是逗号,把一切失望和沮丧都抛弃,成功之路就在脚下,人生永远没有失败,只有坚持不懈就没有不可改变的人生。

 

[此帖子已被 刘树民 在 2009-10-26 4:28:27 编辑过]

有一个名词叫做 支点。因此,给我一个点,我将移动地球 这句话应该是: 给我一个支点,我将撬动地球。
离线刘树民

发帖
24792
金钱
29646
经验值
5590
只看该作者 4楼 发表于: 2009-10-26

 

    非常感谢白晕居士的回帖,这一段话的英文原文是:“Give me a place to stand on, and I can move the earth. ”因为我看到的那本书的中文是这样翻译,所以就这样引用了。谢谢。

[此帖子已被 刘树民 在 2009-10-29 16:11:35 编辑过]

离线雨叶冰竹

发帖
12116
金钱
1629
经验值
10293
只看该作者 5楼 发表于: 2009-10-26
杠杆原理.
离线任飘零

发帖
527
金钱
722
经验值
430
只看该作者 6楼 发表于: 2009-10-26
"a place to stand on,"
离线白晕居士

发帖
3444
金钱
3606
经验值
3321
只看该作者 7楼 发表于: 2009-10-26
 如今,尤其是互联网普及了之后,英文翻译成中文,错误的东西出现得既大又多,稍不小心就掉进陷阱里。引用他人的翻译字句要慎之又慎。
 尽管我的英文水准低到连有多少个英文字母也不太清楚,也知道在 雅虎 - 我的相册 - 里,将英文 1of24翻译中文错写成了 1的24!正确的应该是 24之1。

[此帖子已被 白晕居士 在 2009-10-26 12:03:35 编辑过]

离线hw79

发帖
27128
金钱
356965
经验值
4817
只看该作者 8楼 发表于: 2009-10-26
用Google自动翻译玩玩看:

如今,尤其是互联网普及了之后,英文翻译成中文,错误的东西出现得既大又多,稍不小心就掉进陷阱里。引用他人的翻译字句要慎之又慎。
 尽管我的英文水准低到连有多少个英文字母也不太清楚,也知道在 雅虎 - 我的相册 - 里,将英文 1of24翻译中文错写成了 1的24!正确的应该是 24之1。

1。把以上的中文翻成英文:

Today, in particular the popularity of the Internet after havingEnglish translated into Chinese, the wrong things to appear in both thebig and great, a little careless to fall into the trap. Others citedthe translation of words to be cautious.
  Although my English level is low even to the number of lettersin English are not too sure, but also know that Yahoo - my album -where the English translation of the Chinese 1of24 wrote the wrong onefor 24! The right should be 24 of 1.

2。再把以上的英文翻成中文:

今天,特别是互联网的普及成中文后,错误的东西出现在翻译成英语的大国和大,稍有不慎落入陷阱。其他引用了字的翻译,必须加倍小心。
  虽然我的英语水平低,甚至在英文字母数字也不太清楚,但也知道,雅虎-我的相册-中,把英文翻译中文1of24编写了24错了!正确的应该是1 24。

3。又把以上的中文翻成英文:

Today, in particular, the popularity of the Internet into Chinese, thewrong things translated into English appear in the big countries andbig, a little carelessly falling into the trap. Others cited the wordsof the translation, to be cautious.
   Although my English is low, and even figures in the Englishalphabet is not clear, but also know that Yahoo - my album - in theEnglish translation prepared by 24 Chinese 1of24 wrong! The rightshould be 124.

4。再把以上的英文翻成中文:

今天,特别是对成中文,翻译成英文的错误的东西互联网的普及出现在大国和大,小不慎落入陷阱。其他人举出了翻译的话,要格外小心。
   虽然我的英语水平不高,在英文字母甚至数字目前尚不清楚,但也知道,雅虎-我的相册-在英文翻译编写了24中1of24错了!正确的应该是124。

离线白晕居士

发帖
3444
金钱
3606
经验值
3321
只看该作者 9楼 发表于: 2009-10-26
 翻译这东西,要准确地翻译,单凭一般性质的字义是远远不够的,一定要知道有关的人文文化等等知识。比如,纸老虎,这纸老虎并不是指用纸板造的 平面假老虎,而是指 用纸札扎的 立体假老虎。如果不知道有个 纸扎行业,也就不能明白 纸老虎 的含义。当然,翻译出来的意思,也就离题万丈。
离线横水老一

发帖
2596
金钱
31499
经验值
463
只看该作者 10楼 发表于: 2009-10-26
民叔这帖应该有三点 (嘻嘻 )
看到回帖 感觉回到校园 很好!
离线刘树民

发帖
24792
金钱
29646
经验值
5590
只看该作者 11楼 发表于: 2009-10-27
   我发表这么一个帖,可谓艰辛,真的是“数易其稿”,这不是文章的稿,是我发表时碰到的问题,当发表出来时,从以前的竖行看(从上到下)变成了长方形看(从左到右),我问过很多人,也看过很多书,但还是学艺不精,最后还是我们的站长(四哥)救了我,原来写稿时,(在2003word)不要改变字的大小和加上颜色,等到放到同学网时才改动,就不会有这种现象了。真的是活到老,学到老啦,感谢四哥。
离线wailaulee

发帖
59
金钱
60
经验值
45
只看该作者 12楼 发表于: 2009-10-28
        您讲得好,真是活到老、学到老。
        我也同感,排除万难,继续努力。
离线忘憂草

发帖
4138
金钱
7249
经验值
537
只看该作者 13楼 发表于: 2009-10-28
在知识的海洋里无捷径可走,“学海无涯,唯勤是岸”。
想跟上时代的步伐,就要活到老,学到老。
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个