论坛风格切换切换到宽版
  • 8371阅读
  • 8回复

美国原住民1美元流通纪念硬币 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线二队人
 

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2012-07-04
                                                    美国原住民1美元流通纪念硬币

    自2000年起首次发行了金黄色的1美元流通硬币,它背面是一只展翼飙升的鹰。现在,由于有了《美国原住民1美元流通纪念硬币计划》,它将每年有一枚新图案的硬币发行。
    发行这套硬币是为表彰美国原住民对美国的发展所作出的贡献。历史上著名的刘易斯和克拉克的探索之旅,就是得到肖松尼族人的帮助。萨卡加维亚的形象,将会在这套硬币的正面出现。1美元的美国原住民硬币与总统硬币的发行将持续数年。

    每年在这套硬币的背面,都有一个为美国的发展所作出贡献的美国原住民的形象出现。而这套硬币的标准铭文、边缘文字和金属含量与总统1美元硬币相同。

    正面

分享到
离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 沙发  发表于: 2012-07-04
                       三姐妹农业(2009年)
    农业一直以来是美国土著文化的一个重要组成部分。如果没有美国土著种植的水果、坚果和蔬菜,第一批欧洲殖民者就不可能生存下来。同时,美国印第安人通过以物易物和贸易等方式,为早期的移民提供了所需的食物,更重要的是把美国本土的蔬菜带到了欧洲,并在那里成为日常的蔬菜。
    美国原住民的一些成熟的耕作技术,比如作物复种、杂交植物、相伴种植和作物灌溉等方法,仍是当今农业应用技术的一部分。三姐妹农业就是一个很好的例子,这种相伴种植方法,就是在一个区域内间种多种农作物。
  三姐妹农业就是把三种特定的农作物如玉米、豆子和南瓜间种在一块田里。这种种植方法可能始于墨西哥,随着这种种植方法的推广使玉米的种植得到很大的发展。

    背面

离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 板凳  发表于: 2012-07-05
                        伟大的和平之法
  2010年发行的美国原住民1美元硬币的主题是“政府”。旱期的殖民者发现一个有趣的现象,就是美国原住民间互相帮助形成一个特定的和睦部落社群。
    据传,在哥伦布第一次到达美国之前,在美国本土有五个部落族群——莫霍克族、奥奈达族、奥农多加族、卡尤加族和塞尼卡族,主要生活居住在现时的纽约北部地区。他们有着相似的语言,但却常常相互交战。后来这五个部落形成了豪德诺索尼联盟,也被称为易洛魁联盟。
    联盟的成立基于两个人,一个被称为“和平缔造者”,另一个是名叫海华沙的奥农多加人。经过他们的调解和传递和平的信息,各部落首领捐弃前嫌、息争和好,建立联盟,把斧头、弓箭和盟约埋在一棵松树下。这棵伟大之树就作为伟大的和平之法的象征。
    伟大的和平之法是记录在一条古老的珠子带上,它又被称为海华沙带。伟大的五针松树的形状在这条带子的中心,它代表着奥农多加部落和这个联盟,而四个矩形则是代表其他四个部落,五支箭捆在一起则是象征着统一、团结和力量。
    殖民者看到豪德诺索尼联盟成功地统治着这个国家,但却没有国王或女王,就如同古希腊作家笔下所向往的联盟一样。
    一些早期到过这块新大陆的探险者和传教士写过一些关于美国原住民的平等、民主和自治的文章或著作,这些文章和著作传到欧洲后,引发了欧洲的思想家们如英国思想家托马斯·莫尔、法国作家蒙田、英国哲学家约翰·洛克等对平等、民主和自治进行了广泛的探讨和辩论。
  美国原住民部落的一些自治方法为我们新国家的民主政府提供了一个很好的例子。一只鹰坐在白色的松树上,这是美国原住民伟大的和平之法的标志,也是殖民们为之追求的民主事业而进行的美国独立战争的标志。

           背面
离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 地板  发表于: 2012-07-06
1621年万帕诺亚格条约


    在美国土著文化中,显示了他们在战争中求得和平的非常能力。和平谈判通常是由一个独立的部落酋长进行的。几个世纪以来,部落间创建的联盟横跨数百英里。
    在1621年的春天,万帕诺亚格印第安人的马萨索伊特(最高首领)叫Ousamequin,在Patuxet地方(在现在的马萨诸塞州普利茅斯)与英国的移民者签订了一个条约。
    该条约的主要内容:万帕诺亚格人与普利茅斯的移民相互承诺,捍卫双方不受敌对部落的侵扰和攻击。这个完整的条约收藏在威廉·布德福德的普利茅斯历史情景种植园。
    2011年美国原住民1美元硬币图案的特征是两只手交换一个和平烟斗,象征着这两个族群的和睦共处。这种情况下,万帕诺亚格印第安人与移民者就成为普利茅斯殖民地的共同体。历史学家觉得如果没有普利茅斯/万帕诺亚格的联盟,这些移民者就很难生存下来。
    有三个代表Ousamequin的万帕诺亚格人,他们是Tisquantum(也称为Squanto)、Samoset和Hobbamack 。这三个人花费了很多时间向移民者提供和传授了在这里赖以生存的宝贵经验和技巧方法。那年夏天,普利茅斯的移民感受了条约带来的恩惠,那是因他们被敌人俘虏后是Ousamequin营救了他们。而该条约也一直延续了50多年。
   1621年10月中旬,在普利茅斯举办一个盛大的丰收盛宴,有90个万帕诺亚格人被邀请参加了这个盛会,这个盛宴一直持续了三天。220年后,受这个传说诱发了第一个感恩节。这就是感恩节的由来。



[ 此帖被二队人在2013-12-01 05:01重新编辑 ]
离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 4楼 发表于: 2012-07-07
17世纪的商队路线


    美国原住民彼此间的交易已有数百年历史,这条贸易通道沿途都是穿越荒野。而这条贸易通道在这个国家的发展中起着主要的作用。
  2012年美国原住民1美元硬币的主题是美国原住民的踪迹。“17世纪的商队路线”这个1美元硬币的背面图案是一匹马和一个美国土著男人,背景是一群奔驰的马。
  当欧洲人准备离开东部城市到西部时,欧洲的商品在很多年以前,就由美国土著商队带到了西部。而早期的欧洲商人还只能聘请熟悉这条商队路线的美国土著作为向导和交易员来进行交易。
    这些商队路线成为了这个国家进行探索、移民和经济发展的路径。1803年刘易斯和克拉克的探险队同样是沿着这部分山径小道进行的。当殖民者向西部移居时,也是通过这些路径。
    老的西班牙小道,包括了经过西南地区祖尼族印第安人村庄和到达加州海岸的莫哈韦珠路线。老蛇商队路线是连着新墨西哥的普韦布洛族印第安人与达科他的曼丹族印第安人的村庄,然后向西扩展到俄勒冈州。最后,在这些商队路线上建成了四通八达的现代化的州际高速公路。
    在这条贸易路线的所有交易商品中,马可能是就为重要的商品。马自1600年在墨西哥交易后,很快就成为一个最畅销交易商品。
    1803年刘易斯和克拉克在曼丹族部落越冬的时候,马就已经是印第安人生活的重要部分。那时,马已经成为主要的交通运输工具,也很快成为西部牧场的经济支柱。这些马行走在这条商队路线上,那是美国土著行走了几个世纪的路。
离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 5楼 发表于: 2013-05-01
Treaty with the Delawares of 1778
1778年与德拉瓦族的条约


At the time when the United States was fighting to become a nation, it was making treaties with American Indian tribes.  The 1778 treaty with the Delaware Indians, subject of this coin, was the first treaty that was written and signed by both sides.
    当美国争取成为一个国家的时候,它正在与美国印第安部落签订条约。1778年与德拉瓦族印第安人的条约,是2013年美国原住民1美元硬币的主题,它是经双方签署的第一个书面条约。

Later, when the Constitution was created, it specified that Congress should control trade with Native American tribes as with foreign governments.  Congress affirmed this principle by passing trade and real estate laws that are still in effect.
    国会确定应该把与美国原住民的贸易等同于与外国政府贸易一样管理。后来,当宪法建立时,肯定了国会这一原则,并成为贸易和房地产法律,目前仍然生效。

But some people debated the legal theory behind that relationship.  Are native tribes really foreign nations?   In an 1832 case, Chief Justice John Marshall declared tribes to be dependent nations, not foreign nations.  This was a step down from the tribes' former status as independent nations, but made them equal with state governments.
    然而有些人争论这种法律理论背后的关系。土著部落真是独立国家吗?在1832年的案例中,最高法院首席大法官约翰·马歇尔在判词中指出部落是依附族群,而不是独立的国家。这是一个逐步减少部落以前作为独立国家地位的步骤,但他们与州政府平等。

The treaty with the Delawares took place at Fort Pitt (now Pittsburgh), Pennsylvania, on September 17, 1778.  This mutual defense treaty allowed American troops to pass through the Delawares' land to attack the British fort at Detroit, Michigan.
    与德拉瓦族的条约是于1778年9月17日在宾夕法尼亚州的皮特堡(现在的匹兹堡)签署的。这个共同防御条约允许美国军队通过德拉瓦族的土地,攻击英国在密歇根州底特律的堡垒。

The treaty also recognized the Delawares' right to govern themselves and gave them the option of joining other tribes in the Ohio region to form a state.  The Delawares would have led the state and been represented in Congress.  Although the statehood option was never put into action, it was the government's first step in recognizing tribes as part of the U.S. Confederation.
    该条约也确认了德拉瓦族管理自己的权利,并给予他们在俄亥俄州地区选择加入其他部落形成一个州。德拉瓦族将作为州在国会的代表。虽然建州的选项从来没有付诸行动,这也是政府承认部落作为美国联邦的一部分的第一步。

The turkey, howling wolf, and turtle in the coin's design are all symbols of the clans of the Delaware Tribe.  The partially-encircling ring of 13 stars stands for the colonies that existed at the time of the treaty.  The design includes the required inscriptions plus the words "Treaty with the Delawares" and "1778."
    硬币上的火鸡、嚎叫的狼、龟的图案都是特拉华州部落氏族的象征。环绕的13颗星星代表当时签署该条约时就已经存在的13个殖民地。该设计还包括了所需的铭文“与德拉瓦族的条约”和“1778”的字样。
[ 此帖被二队人在2013-05-19 00:27重新编辑 ]
离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 6楼 发表于: 2014-02-26
2014 Native American $1 Coin
2014年美国原住民一美元硬币


The 2014 Native American $1 Coin commemorates native hospitality ensuring the success of the Lewis and Clark Expedition. Its reverse design depicts a Native American man offering a pipe while his wife offers 食品 of fish, corn, roots and gourds. In the background is a stylized image of the face of William Clark's compass highlighting "NW," the area in which the expedition occurred.
    2014年的美国原住民一美元硬币,是为纪念原住民友好款待刘易斯和克拉克探险队、确保了他们探索的成功。这枚硬币背面的图案描述了一名美国原住民送上一根烟斗,而他的妻子则送上补给品:鱼、玉米、根茎和葫芦。而它的背景是一幅威廉·克拉克的标明了“西北”方向的指南针图像,探险就是发生在“西北”这个区域。

Introduction
介绍
When the Lewis and Clark Expedition crossed the Continental Divide, the nature of its mission fundamentally changed. Up to that point, it had been exploring territory that European powers would recognize as belonging to the United States through the Louisiana Purchase. Once past the headwaters of the Missouri River, the expedition was securing the American claim to a new accession of territory, the Pacific Northwest. More than ever before, success of the mission depended on help from the Indian tribes, who might not have understood the long-term 影响 of their hospitality. For every step of their way through the Rocky Mountains to the Pacific Coast, Lewis and Clark depended on the friendship, supplies and logistical support of the tribes on their route. They camped in the midst of the Mandan and Hidatsa tribes in the winter of 1804-05 and the Clatsop in 1806, and their cooperation was essential to the resounding success of this mission.
  当刘易斯和克拉克探险队越过这块大陆的分水岭时,这次使命的性质就发生了根本的改变。到这时,这片被探索的领土,已被美国通过路易斯安那购地案所购得,并为欧洲列强所承认。而越过密苏里河的上游进行探索,是美国宣称保护其在太平洋西北部新加入的领土。这次使命的完成,比以往更需要印第安部落的帮助,而印第安部落的人还没有明白,他们热情好客的帮助,对美国带来了长久的影响。刘易斯和克拉克他们,穿过落基山脉到达太平洋沿岸的每一步,是依靠着友谊和沿路的印第安部落的物资供应与后勤支持。1804年、1805年和1806年的冬天,刘易斯和克拉克他们,在曼丹部落、希达察部落和克拉特索普部落中扎营越冬,他们的合作对这次使命取得圆满成功是必不可少的。

Contribution
贡献
The Mandan and Hidatsa tribes of the Missouri River welcomed Lewis and Clark and their Corps of Discovery to their unique dome-shaped earthen lodge villages, often sitting and talking by the campfire when meeting with Black Cat, the Mandan chief. The tribes were located in present-day North Dakota. Their village was the central marketplace for the northern plains. Lewis expressed the highest respect for Black Cat (Posecopsahe) and walked miles out of his way to 烟 a pipe with him on the day of his departure. The expedition group traded for corn and gathered every scrap of intelligence they could about the route ahead. During the winter at Fort Mandan, the expedition 铁匠 forged somewhat eccentric ax heads to trade for corn. Eighteen months later, the expedition found that some of the same ax heads had already been traded to the Nez Perce, which the expedition relied on to supply horses from their famous herd. Down the length of the Columbia River, the Americans traded with the Chinook and other tribes for 食品.
    密苏里河的曼丹部落和希达察部落的人欢迎刘易斯和克拉克、以及他们的探险队的到来,并邀请探险队到他们村庄的独特的圆顶状房屋居住。刘易斯和克拉克,以及探险队经常围坐在篝火旁与曼丹首领黑猫会唔交谈。这些部落位于今日的北达科他州,他们村庄是北部平原的中央市场。刘易斯有着对黑猫(黑猫也叫做Posecopsahe)的崇高尊重;在刘易斯离开的那天,他与黑猫抽着烟斗、一起步行了一英多里的路程。探险队在进行玉米交易的同时,收集所有零碎的情报,以便确定他们未来的路线。在曼丹堡的冬季,探险队的铁匠打造一些特别的斧头,用来交换玉米。18个月之后,探险队在内兹佩尔塞,发现同样的一些斧头已经交易到了这里;而探险队所需马匹的补给,也是来自这里有名的牧群。在哥伦比亚河的沿岸地区,美国人与切努克部落以及其他部落进行了补给交易。

The Clatsop Indians were flourishing people who enjoyed plentiful amounts of fish and fur and occupied three villages on the southern side of the Columbia River. They were located in what is now known as Oregon. Some Clatsop 部落男子 complained about the expedition's stinginess with gifts. Coboway, chief of one of the villages, visited the expedition group at its fort, which was still under 施工. He exchanged some goods, including a sea otter pelt, for fishhooks and a 小 bag of Shoshone tobacco. Over the rest of the winter, Coboway would be a frequent and welcome visitor to this area they named Fort Clatsop. The Clatsop also aided the expedition both in preparing for, and dealing with, the northwest winter and informed Lewis and Clark that there was a good amount of elk on the south side of the Columbia, information that influenced the 施工 of Fort Clatsop where they did. When the expedition's food supplies were running low, the Clatsop informed the corps that a whale had washed ashore some miles to the south.
    克拉特索普印第安人是一个繁荣的族群,他们享有大量的鱼和皮毛,并在哥伦比亚河的南面占有三个村庄,他们分布在现在被称为俄勒冈州的地方。一些克拉特索普部落的男子,抱怨探险队的礼物小气。一位名叫Coboway的村庄首领,拜访了探险队仍然在建的堡垒。他交换了一些货物,包括一些海獭皮、鱼钩和一些肖松尼人的小口袋烟草。在冬季休整的日子里,Coboway与访客都会受邀请到探险队,他们称为克拉特索普堡垒的地方。克拉特索普部落的人,还帮助探险队做好在西北地区越冬的准备和应对工作,并告知刘易斯和克拉克,在哥伦比亚河南面有大量的麋鹿,它们会影响到克拉特索普堡垒的建设。当探险队食物不足时,克拉特索普的人告知探险队,在南面几英里外有一条鲸鱼搁浅在岸上。

At the expedition's departure from Fort Clatsop, Lewis wrote in his journal that Coboway "has been much more kind an[d] hospitable to us than any other indian in this neighbourhood." Lewis committed the expedition's one act of pilferage, appropriating a Native canoe for the voyage up the river. (He later encountered a Lumhi Indian who claimed ownership of the vessel and paid him off with an elk skin.) This misdeed remained on the historical record, and late in 2011, the family of William Clark presented a replica of the original canoe to the Chinook tribe in recompense.
    在探险队离开克拉特索普堡垒时,刘易斯在他的日记中写道:Coboway“比我们附近的任何其他印第安人更加亲切和好客”。刘易斯承认探险队的一次偷窃行为,盗用了原住民的一条独木舟渡河(后来,他遇到一位叫Lumhi的印第安人,声称是这条独木舟的主人,他用了一块麋鹿皮作为购独木舟的费用。)。这个不端行为仍保留在历史档案上。在2011年晚些的时候,威廉·克拉克家族把一条仿真独木舟送给切努克部落作为补偿。
离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 7楼 发表于: 2015-04-18
2015 Native American $1 Coin
2015年美国原住民一美元硬币


The 2015 Native American $1 Coin commemorates the (贡献) of the Kahnawake Mohawk and Mohawk Akwesasne communities to “high iron” (施工) work and the building of New York City skyscrapers.  The reverse design depicts a Mohawk ironworker reaching for an I-beam that is swinging into position, rivets on the left and right side of the border, and a high elevation view of the city skyline in the background.  The design includes the required (题刻) “UNITED STATES OF AMERICA,” “$1,” and the additional inscription “MOHAWK IRONWORKERS.”
    2015年的美国原住民一美元硬币,是纪念为卡纳威克莫霍克与莫霍克阿克维萨尼两社区间在“高架铁路”的施工作业和纽约市摩天大楼建设中作出贡献的印第安人。背面设计描绘了一名莫霍克铁工伸出手摆动左边有铆钉、右边为边界的工字梁到位,背景为高空上看到的城市地平线的景观。题刻着“美利坚合众国”、“$1”和“莫霍克铁工”。

Introduction
介绍
American Indians have become legendary figures in hazardous (职业).  Tribes take great pride in the bravery of their people, whether displayed in “high iron” (施工) work on the tallest skyscrapers or fire jumping and brake-cutting in the face of the West's raging wildfires.  These (职业) receive the honor given to warriors in days past, and they carry on the ancient ethic of putting one's life on the line to protect the welfare and safety of the people.  Just as the ancient warriors devoted themselves to preserving all the people of the tribe, the modern risk-takers see their (职业) as a contribution to the public good.
美国印第安人已成为危险职业的传奇人物。无论是在“高架铁路”、最高的摩天大楼的施工作业中,或是面对西部熊熊的森林大火、投入火海扑灭烈火中,都显示了他们的勇敢,部落为他们的人民的勇敢,而感到非常自豪。在过去的日子,这些职业勇士获得了荣誉,他们坚持他们的古老道德传统,以一个人的生命来保护人民的福祉和安全。就像古代的勇士奉献自己来保护部落所有的人民,现代冒险者看到自己的职业对公共利益作出了贡献。

Contribution
贡献
The tradition of Mohawk high iron working dates to 1886, when the Dominion Bridge Company started a bridge from the Kahnawake Mohawk community across the St. Lawrence River.  Mohawks were first employed as day laborers, but they insisted on working on the bridge itself, and supervisors were amazed at their ability to handle heights.  The danger of the work became evident in 1907 at the Quebec Bridge project, designed to be the largest cantilevered bridge in the world.  On August 29, the structure failed, and the bridge collapsed into the river, killing 33 Mohawk workers.  Four family names were wiped out.  After the disaster the Kahnawake Clan Mothers ruled that large numbers of Mohawk men could not work on the same project at the same time.
    莫霍克高架铁路工作的传统可追溯到1886年。当多蒙尼桥梁公司从承接卡纳威克莫霍克社区横过圣劳伦斯河的桥开始,莫霍克族人首次受聘为普通工人,但是他们坚决要求成为建桥的正式工人,而他们在高空中的处理能力让监事们吃惊。在1907年,魁北克大桥设计成为世界上最大的悬臂式桥梁,使得这个工程成为极具危险性的工作项目。在8月29日,建筑结构失败,大桥垮塌入河中,造成33名莫霍克族工人死亡,四大姓氏消失。灾难后卡纳威克宗族母亲裁定:大批的莫霍克族男人不能同时在相同的项目上工作。

Native ironworkers were in increasing demand in the 20th century as skyscrapers, tall bridges and other high elevation projects began to go up around North America.  Crews from Kahnawake and the Mohawk Akwesasne communities in upstate New York and Canada made the trek to New York City to build its skyline, including the Empire State Building, the Chrysler Building, and work above the 80th floor on the World Trade Center twin towers.  At one point, one in four men at Akwesasne worked in high-rise (施工).
    在二十世纪,随着摩天大楼、高大的桥梁和其他高地势的建筑工程,在北美周围开始兴起,对本地的铁工需求日益俱增。来自卡纳威克、纽约州北部的莫霍克阿克维萨尼群落和加拿大的队员长途跋涉到纽约市建造它的摩天大厦,他们都在帝国大厦、克莱斯勒大厦和世界贸易中心双子塔的八十层以上工作。在这一事上,在高层建筑施工中工作的人曾有四分之一是阿克维萨尼人。

The tradition entered a new and poignant phase after the September 11, 2001, attacks on the World Trade Center, witnessed at close hand by a Mohawk (施工) crew on a nearby building.  Dozens of Mohawk ironworkers volunteered for the dangerous job of removing debris.  The venerated "9-11" flag displayed at the 2002 Winter Olympics was recovered from the lobby of Six World Trade Center by a Mohawk worker from Akwesasne on the day after the attack.  The St. Regis Reservation Tribal Council—the government for the U.S. side of the Mohawk Akwesasne community that straddles the Canada/U.S. border— and the iron workers local union collected respirators to donate to the New York Fire Department for the recovery effort.
    2001年9月11日后,传统进入了一个新的和深刻的阶段。这年9月11日,世界贸易中心被袭击,一名在附近建筑工地施工的莫霍克族工人在近处目睹了这一事件。随后,数十名莫霍克族铁工自愿加入到清除残骸的危险工作。在2002年冬奥会上展示的、令人敬仰的“911”事件中的美国国旗,是由一名来自阿克维萨尼的莫霍克族工人,在袭击事件后的第二天从世界贸易中心六个大厅的废墟中抢救出来的。莫霍克阿克维萨尼社区横跨在美国和加拿大两国边境,瑞吉斯街部落保留委员会是美方在该社区的政府机构,该社区的铁工地方工会还收集防尘面具捐赠给纽约消防局作为对消防员恢复工作作支持。

离线二队人

发帖
468
金钱
538
经验值
219
只看该作者 8楼 发表于: 2016-03-16
2016 Native American $1 Coin
2016年美国原住民一美元硬币

The 2016 Native American $1 Coin commemorates the contributions of the Native American Code Talkers in World War I and World War II. The reverse (tails side) design features two helmets—one in the shape of the U.S. helmets used in World War I and the other inscriptions “WWI” and “WWII.” Behind the helmets are two feathers that form a "V," symbolizing victory, unity and the important role that the code talkers played in both world wars. Additional (题刻) are “UNITED STATES OF AMERICA,” “$1” and “CODE TALKERS.”
    2016年美国原住民一美元硬币,是为纪念在第一次世界大战和第二世界大战中作出贡献的美国原住民密码通讯员。硬币背面(反面)的设计特征:二个头盔,它都是美国在第一次世界大战中使用的其中一种样式的头盔;在头盔的旁边刻着“一战”和“二战”字样;在二个头盔的后面各有一根羽毛,形成一个“V”字形,它象征着胜利与团结,在两次世界大战中,美国原住民密码通讯员发挥了重要作用。还题刻着“美利坚合众国”、“一美元”和“密码通讯员”。

Introduction
简介
It is estimated that more than 12,000 Native Americans served in the U.S. military during World War I. In World War II, more than 44,000 Native Americans, out of a total Native American population of less than 350,000, served with distinction in both the European and Pacific theaters. Hundreds played a vital communications role in both world wars. This select group of Native Americans was asked to develop and use secret battle codes using their native languages to communicate troop movements and enemy positions. Their efforts saved many lives because America's enemies were unable to decode their messages.
    据估计,在第一次世界大战时有12000多名美国原住民曾在美国军队服役,在第二次世界大战时,美国原住民人口总数不到350,000人,但有超过44,000名美国原住民曾在美国军队服役,为欧洲和太平洋战场提供了优质的服务。成千上万的美国原住民在两次世界大战中发挥了至关重要的沟通作用。这群挑选出来的美国原住民,用他们的母语开发密码,作为部队调动和了解敌情时进行沟通的作战密码使用。他们的努力拯救了许多生命,因为美国的敌人无法破解他们的信息。

Contribution
贡献
Native languages came to play an increasingly vital role in the U.S. war effort in both World War I and II. Several tribes provided Native American speakers for telephone squads on the French battlefields in World War I. Additional tribes sent soldiers to join the code talkers of World War II, serving in North Africa, Italy, France and the Pacific. The languages used by American Indians greatly assisted their fellow American soldiers in the heat of battle by transmitting messages in unbreakable battle codes. The Navajo code talkers from the World War II Pacific Theater were the most famous group, numbering approximately 420 by the end of the war.
    在美国战争和两次世界大战中,母语发挥了越来越重要的作用。在第一次世界大战的法国战场,美国原住民的几个部落提供了电话报务班;在第二次世界大战时,其他部落都派出密码通讯员战士,加入到北非、意大利、法国和太平洋战场中服役。在激战中传输用美国印第安人的语言编码的、牢不可破的战斗密码,极大地帮助了美国士兵与他们的伙伴。来自第二次世界大战的太平洋战区,最有名的密码通讯团体是纳瓦霍密码通讯队,到战争结束时约有420人。

快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传
 
上一个 下一个