今天下午下雨,无聊之际,拿出前段时间所买的白钢刀来磨制刻刀,共做了二把。虽说不缺刻刀使用,但当自娱自乐也不错。
在微信群晒刻刀期间,有书友发了个台山市书法协会临书展的链接过来。打开一看,发现上面手写的“奋斗”的繁体写错了,也就失去往下看的兴趣。
在八九十年代期间,老一辈书家的作品中,简繁混用也算不少见,但“斗”在繁体中有“斗”“鬥”之分,完全是两个不同的汉字,若将“鬥”写作“斗”,则不知何意了。
因时代使然,人们日常生活中较少接触繁体字,偶然简繁混用不是写错字,但如以上情况,则是错别字了。类似的情形其实也不少见,如将“广东台山”写作“廣東臺山”、“千里马”写作“千裏马”,就常可见到。
学书法的人,少不免跟古人法帖接触,对于繁体字较大多数人敏感。以研究书法为主的团体搞展览,弄出这种情况,难免令人失望。
2018.6.5
