Trick or Treat, 要捣蛋,还是给款待?
2015年美国的Halloween狂欢节来得特别应节。10月31日,传统上的十月底,而且还是在星期六,家家户户都有时间准备。该带小孩出门“捣蛋”的家长有充裕时间,而准备好给予款待的人们也不用提前下班应对前来“捣蛋”或“要款待”的客人。
星期六一整天都是阴天。下午时分,天开始下起淅淅小雨。大人们打起雨伞,小朋友们身穿各式的雨衣。小雨加降温虽然带来一些不便,但显然没有挡住热情的“捣蛋”客。与往年一样,本小区,甚至附近小区的小孩由家长们开车送到这里参加一年一度的狂欢、 “要款待” 的热闹。
Halloween作为一个传统的西方文化的节日,华人有“万圣节”、“鬼节”等不同的译名,其中心含义似乎在,参加狂呼的人们以各种穿戴,表达对自己、对周边社区、对世界的喜好、期许与理解。
Halloween的另一个同样重要的内容就是Trick or Treating,“要捣蛋,还是给款待?”。城市、乡村的各大小社区的年轻人,小至不满周岁、大到高中生都参与这每年一次的盛会。年轻人们各尽其谋,穿戴上独特面具、衣着,扮演着各式大圣小怪前来领款待。对于接受捣蛋并输以款待的一方,同样也会满怀高兴,领略各路神圣的风采。也许文化就是这样表达出来的。
那天傍晚五点一过,门铃就开始响起来。我一打开前门,马上就上来数位衣着各异的小学生,甚至无法分辨出其中的男女。“Trick or Treat ?”我马上给这些小朋友分派巧克力糖。不好意思,我没有任由他们自拿。马上又上来一队女孩,彬彬有礼的喊着“Trick or Treat”。依次拿到糖后就飞快离开,犹如一群小天鹅。
小区的街道上三五成群的大小孩子,有的扮海盗、魔鬼、头戴皇冠的女皇、大力士。偶尔也看到东方女孩扮演木兰的装饰,甚至中国小男孩身穿王子服装,身佩宝剑。我还没有来得及进到屋里,就又上来一群小男孩,一声不吭的等着。我说:“What do you say?” ,面对我微笑的反问,对方马上反应过来,“Trick or Treat”。这就对了,这打招呼的话好像应该是规矩。然后又是分派款待的糖,大家高兴的离去。
小雨还在下着,远处身穿中国王子服、佩戴宝剑的两位超小朋友(二到四岁?),在父母的陪同下终于来到门前。要款待吗?不好意思,还是要说“Tick or Treat”我向哥俩们提醒着。在父母的提醒下,哥俩们终于说出“Tick or Treat”。
雨始终没有停,却没有放慢这些一年一度要款待的小朋友脚步。据社区一位朋友介绍说,当晚到她家领取糖的小朋友在160人之众,其中包括从邻近小区过来的小朋友。一年一度的Treat-or-treating盛会可见一斑。
朋友,Tick or Treat? Won’t you treat?