85版
春意盎然
水墨江南
紫色梦幻
绿之印象
绿意盎然
蓝色天空
黑色旋风
沉痛送别台山同
凤凰花又开
台山培英新校区
热烈祝贺台山培
UID:444
在内地人眼中,广东话乃至广东人的形象未必象广东人自已想象的那样,都是正面的。這里是个真实的故事,也许可从某个角度反映些东西。
去年在公司举办的聖诞派对上,与一对曾在加州湾区住过的夫妇同坐一桌,男的系北京人,女的上海人,席间當然少不了忆苦思甜,互吐當年初陷番邦,为返学为糊口所经历过的悲惨遭遇。。。
她说,哎呀,最怕与那些广东人打交道了。。。
我笑了笑,答道,我是广东人呢。
她有点不好意思,改口道,"我是说那些老台山。。。"
我耸了耸肩,"我是台山人"
這下她可真窘了。。。良久不知说什么好。。。直至我把她的酒杯再满上,我们换了个话题,继续天南海北地。。。
UID:1788
引用:原文由 BigPaul 发表于 2007-9-1 11:06:10 :在内地人眼中,广东话乃至广东人的形象未必象广东人自已想象的那样,都是正面的。這里是个真实的故事,也许可从某个角度反映些东西。去年在公司举办的聖诞派对上,与一对曾在加州湾区住过的夫妇同坐一桌,男的系北京人,女的上海人,席间當然少不了忆苦思甜,互吐當年初陷番邦,为返学为糊口所经历过的悲惨遭遇。。。她说,哎呀,最怕与那些广东人打交道了。。。我笑了笑,答道,我是广东人呢。她有点不好意思,改口道,"我是说那些老台山。。。"我耸了耸肩,"我是台山人"這下她可真窘了。。。良久不知说什么好。。。直至我把她的酒杯再满上,我们换了个话题,继续天南海北地。。。
Big Paul
那是因为你的身材和相貌不象台山人?
[此帖子已被 louie 在 2007-9-1 19:07:06 编辑过]
UID:914
引用:原文由 远游客 发表于 2007-8-31 0:07:39 :BigPaul,那是“脱衣摆肋打赤脚”。
UID:1145
到底广东人是根据什么认定自己是广东人的?
根据方言?血缘关系?地缘关系?
也就是说,人是根据乡音,从茫茫人海中,找到自己的同乡的。
就算你生活在台山,但不会讲台山话,你算不算是台山人?
fficeffice" />
小时候,我们学校里有不少部队家属小孩,尽营她们生长在台城,
大家都不当她们是本地人。
又,你的户籍是潮州,但你不会说潮州话,走到街上也不会有人当你是潮州人。
在广东人心目中,方言的位置就是这么高。
方言的功用,并不仅仅是简单的信息传递工具,而且是重要的感情交流工具。
UID:35
[此帖子已被 花心萝卜 在 2007-9-14 8:18:31 编辑过]
我们发现近日萝卜姐姐的台山话, 突飞猛进,好事呀!
引用:原文由 玲珑姑娘 发表于 2007-9-14 7:15:00 : 我们发现近日萝卜姐姐的台山话, 突飞猛进,好事呀!
UID:2330
[此帖子已被 sunny_bos 在 2007-9-14 11:50:00 编辑过]
UID:1791
Sunny bos:英文係咪咁講:Riding the horse across the sea?
引用:原文由 vivian 发表于 2007-9-14 11:27:55 :英文係咪咁講:Riding the horse across the sea? 胃胃.....V.姑娘,用英文味更加没得解啦!呵呵.英文应没鸟语估哗!
英文係咪咁講:Riding the horse across the sea?
胃胃.....V.姑娘,用英文味更加没得解啦!呵呵.英文应没鸟语估哗!
[此帖子已被 sunny_bos 在 2007-9-14 12:00:19 编辑过]
這句有點不雅,是外地人取笑台山佬的笑柄之一。。。并無恶竟。
台山伯到海边散步,遇一汉在垂钓,问曰,钓魚莫?
汉答之,钓螃蟹也!
台山伯闻之大叹,西风日下,光天花日之下,大庭广众,尔何以干那勾当!
钓蟹汉茫然不解,辨曰,阿伯,我有拿执照。。。。
台山伯不屑而去,再也不行海边了。。。
UID:1238
以下这些字,您有没有读错过呢?
1. 屏息:“屏”在这里读 bǐng(丙),不读屏风,孔雀开屏的 píng(平) 2. 粗犷:“犷”读 guǎng(广),不读 kuàng(矿) 3. 关卡:“卡”在这里读 qiǎ(三声),不读 kǎ 4. 纶巾:“纶”在这里读 guān (官),不读锦纶,条纶的 lún (轮)或 guàn(冠)(鲁豫曾经就读错过这个字) 5. 疆埸:“埸”读 yì(义),不读 chǎng(场) 6. 呼天抢地:“抢”在这里读 qiāng(枪),不读抢劫的 qiǎng (襁) 7. 济济一堂:“济”在这里读 jǐ(挤),不读 jì(记) 8. 愤懑:“懑”读 mèn(闷),不读 mǎn (满) 9. 暴殄天物:“殄”读 tiǎn(舔),灭绝,不读 zhēn(珍) 10. 瞠目结舌:“瞠”读 chēng(撑),不读 táng(堂) 11. 魑魅:读 chī mèi(吃妹),不读 lí wèi(离未) 12. 贲临:“贲”在这里读 bì(必),不读贲临 bēn(奔) 13. 裨益:“裨”在这里读 bì(必),不读 pí(脾) 14. 鞭挞:“挞”读 tà(踏),不读 dá(达) 15. 一语成谶:“谶”读 chèn,不读 jì(记) 16. 博闻强识:“识”在这里读 zhì(志),不读识字 shí(时) 17. 不啻:“啻”读 chì(翅),不读 dì(帝) 18. 不卑不亢:“亢”读 kàng(抗),不读 kāng(康) 19. 踟躇:读 chí chú(池除),不读 zhī zhù(知著) 20. 鞑靼:读 dá dá(达达),不读dá dàn(达旦) 21. 憧憬:“憧”读 chōng(冲),不读 zhuàng(撞) 22. 绸缪:“缪”在这里读 móu(谋),不读“纰缪”的 miù(谬) 23. 吹毛求疵:“疵”读 cī(呲),不读 cì(次) 24. 厝火积薪:“厝”,放置,读 cuò(错),不读 xī (昔) 25. 殚精竭虑:“殚”读 dān(丹),不读 dàn(蛋)