李维兄:我场的"北仔""北女"都是从广海,上下川,北陡等公社来的,在他们居住当地的语言中是没有"北佬蕉"称呼的.在他们当地一般是称"北佬仔北佬女,北佬头",而"北佬蕉"这种称呼主要是台城附城一带盛行,我场的北仔北女从来没有听见过有人这样称其为"北佬蕉",当他们第一次在台城听见有人这么称呼他们时,他们不知这种称呼是褒是贬,这个"蕉"字与普通话骂人的话是同音,所以,就以为是骂他们的话,所以就回骂你"臭流氓"了.
在台城人们在相互取笑中,对那些懵懵懂懂的人戏称为"蕉"."勿你即条蕉靠啊".六七十年代在台山的北方人,主要是驻军部队和家属子女.这些家属子女从外地来到台城,人生地不熟,特别是语言不通,你说什么他都听不懂,你就是骂他,他还笑眯眯地以为你夸他."丐呢北佬即条蕉靠,勿都吾识",因为大家都有这样的感觉,"北佬蕉"的称呼就这样传开来了.(这是我的看法,因为我从小就被称"北佬蕉"的,可我没有听说过"蕉"=LIN的说法,如果是LIN的涵意,那就会经常打架的了.我们在中小学时也常有插班的部队子女,同学间戏称为"北佬蕉",可没有被回骂"臭流氓"的.)请李维指教.