哈哈!昨晚女儿打开这段录影,要老鸡当翻译.当老鸡准备用"之乎者也"翻译出来时,先自忍俊不住,哈哈大笑起来.老鸡当真佩服这台山师奶.
犹记二十年前,老鸡刚上埠,那时在市中心放学乘38号巴士回家,车上有三个墨西哥人出言讥笑老鸡为中国人.忍无可忍之下,老鸡也只能反言问之:"What the X are you doing?"(你们做么X野?),远不及这位阿姐英勇.阿姐做对了,自已绝不先动手,一旦对方动了手,但见阿姐时而泰山压顶,时而黑虎偷心,还来个李小龙的"李三脚".正是静如处子,动如脱兔也!
女儿为阿姐的英勇大声喝采,也被老鸡出色的翻译惊得口瞪目呆.
今天美西<<星岛日报>>主版及地方新闻版匀以头版口条报道这一事件.
[此帖子已被 oldchicken 在 2009-10-9 23:48:10 编辑过]