论坛风格切换切换到宽版
  • 6546阅读
  • 81回复

睇人“闹苟” [复制链接]

上一主题 下一主题
离线于广中

发帖
18211
金钱
23402
经验值
8793
只看该作者 60楼 发表于: 2011-01-19
引用第53楼虎踞龙盘于2011-01-19 13:18发表的 :
于大哥过奖了。小弟早已经没有出贴的欲望(怕抢了大哥您的生意[表情] ),来这基本是凑凑别人的热闹,打闹嬉戏无恶不作,但认真起来的话,小弟却是喜欢挑刺(职业习惯使然)。不过现在看到很多问题也不想说了,说了人家也不爱听,(感觉乡里们不大喜欢听不同意见,更喜欢吃吃喝喝一团和气,希望是错觉),实在是路见不平才吼一吼,有时玩笑开的有点大,可能会有所得罪(像大哥您说的俺给人吃苍蝇了可真不好),但请乡亲们多多包涵[表情] ,小弟绝对没有恶意,只是有时感觉恨铁不成钢,嗓门大了点,但目的还是希望同学网明天会更好。不过请记住,没有一个良好的治理机制,一个组织想可持续发展可能只是一厢情愿。祝同学网好运![表情]


欣赏你的观点。希望当局重视。
离线于广中

发帖
18211
金钱
23402
经验值
8793
只看该作者 61楼 发表于: 2011-01-19
引用第54楼focus于2011-01-19 13:33发表的 :
“麥斗羅".....讓我猜猜:
鄉村舊時, 呢人拎著個斗羅(斗籮<---竹织成的)去叫人捐錢時來装錢用. 多數用在邦助那些需要支援的人, 辦白事用.
丐時斯文好多, "籌款" 時叫人捐錢時, 装錢那个透明箱....差不多.
于老師, 對不?


对,看来focus还没有忘记乡下话。
离线于广中

发帖
18211
金钱
23402
经验值
8793
只看该作者 62楼 发表于: 2011-01-19
引用第55楼Blink于2011-01-19 15:17发表的 :
哈哈,謝謝于老師!Blink不性黃,那是母親大人的性氏。Blink想好回到成長地看看,特別是看到您及其他网友的介紹,可惜長假期暫時還是無望...。如能成行,一定會去找您痲煩。


哈哈,反正我就认定你是老黄女了。等着你回来一起玩。
离线韩雪1

发帖
25386
金钱
0
经验值
19588
只看该作者 63楼 发表于: 2011-01-19
引用第52楼花心萝卜于2011-01-19 12:49发表的 回 51楼(韩雪1) 的帖子 :
韩雪妹妹,乜你巧啊?净系吂个口偷笑,又唔讲我知,搞到我心思思,好心你开估啦 ……


乡下话,说土一点萝卜晕了。
想开心梗是不会这么快开估啦,于大哥的乡下话搞晕你不关我事,见哪里有开怀好笑的帖就往哪里趁热闹哩,哈哈...祝大家开心迎新年啦。
离线花心萝卜

发帖
16146
金钱
24437
经验值
52149
只看该作者 64楼 发表于: 2011-01-20
引用第54楼focus于2011-01-19 13:33发表的  :
“麥斗羅".....讓我猜猜:
鄉村舊時, 呢人拎著個斗羅(斗籮<---竹织成的)去叫人捐錢時來装錢用. 多數用在邦助那些需要支援的人, 辦白事用.
丐時斯文好多, "籌款" 時叫人捐錢時, 装錢那个透明箱....差不多.
于老師, 對不?



谢谢focus赐教!呵呵……昨天偷偷请教其他朋友,她们的说法让我大致明白,您的解释由内到外都说齐了,谢谢!
离线花心萝卜

发帖
16146
金钱
24437
经验值
52149
只看该作者 65楼 发表于: 2011-01-20
Re:Re:回 51楼(韩雪1) 的帖子
引用第59楼于广中于2011-01-19 22:13发表的 Re:回 51楼(韩雪1) 的帖子 :
乡下话,说土一点萝卜晕了。

谢谢广中先生让我学会了两句经典家乡话:“鸡婆屎”、“麦斗箩”。

发帖
3216
金钱
418
经验值
2567
只看该作者 66楼 发表于: 2011-01-20
引用第54楼focus于2011-01-19 13:33发表的 :
“麥斗羅".....讓我猜猜:
鄉村舊時, 呢人拎著個斗羅(斗籮<---竹织成的)去叫人捐錢時來装錢用. 多數用在邦助那些需要支援的人, 辦白事用.
丐時斯文好多, "籌款" 時叫人捐錢時, 装錢那个透明箱....差不多.
于老師, 對不?


我来试试解释,“麥斗羅”可能不是指办帛事专用。
麥斗羅”应多指捐款筹款集款,特别是指有点强制性筹款,而且这个强制性是指向有能力的人或单位,以前,“斗羅”多用来盛装农产品或食物,因是竹制品,装过东西后总会容易有一些剩余的“粘”在“斗羅”上,而“斗羅”的“”字是个动词(取其字音),是用力扔向地上或用力拍打的意思,经过这么一“”,怎么都能“”出一东西点来了,也就是说,“麥斗羅”的时候,有点硬性摊派的味道,至于出多出少则是能力的问题,但不能不出,这个时候,有能力的人或单位总会自愿或不情愿地多挤或被逼出多一些来的意思了,对不对请于老师定夺。
于是我不舍孜孜地追寻,追寻那些曾经得到又失去的美丽!
离线李尔

发帖
142
金钱
291
经验值
346
只看该作者 67楼 发表于: 2011-01-20
回 66楼(四眼光头佬) 的帖子
光头兄弟说的有点意思,学习了。

发帖
3216
金钱
418
经验值
2567
只看该作者 68楼 发表于: 2011-01-20
我查不到“鸡婆屎”在那里出现,也未明白其中的意思,求教!
于是我不舍孜孜地追寻,追寻那些曾经得到又失去的美丽!
离线focus

发帖
8532
金钱
2886
经验值
2064
只看该作者 69楼 发表于: 2011-01-20
引用第66楼四眼光头佬于2011-01-20 12:12发表的  :
我来试试解释,“麥斗羅”可能不是指办帛事专用。
麥斗羅”应多指捐款筹款集款,特别是指有点强制性筹款,而且这个强制性是指向有能力的人或单位,以前,“斗羅”多用来盛装农产品或食物,因是竹制品,装过东西后总会容易有一些剩余的“粘”在“斗羅”上,而“斗羅”的“”字是个动词(取其字音),是用力扔向地上或用力拍打的意思,经过这么一“”,怎么都能“”出一东西点来了,也就是说,“麥斗羅”的时候,有点硬性摊派的味道,至于出多出少则是能力的问题,但不能不出,这个时候,有能力的人或单位总会自愿或不情愿地多挤或被逼出多一些来的意思了,对不对请于老师定夺。


『其實Focus亦唔係好明麥斗羅的來歷?
我係從我阿人處聽到的, 佢以前去教堂, 返屋企就會講:
牧師講完:就有人抓住个"麥斗羅" 叫人捐錢. 她話: nin/窮時的人
"麥斗羅" 來装錢的, 大多數係辦白事時才用得着...) 故, 靜係記得麥斗羅這個名詞矣.
...............
你的進一步, 詳細的解釋. 使我更明白.
謝謝你.


[ 此帖被focus在2011-01-20 13:16重新编辑 ]
Simply the Best!
离线focus

发帖
8532
金钱
2886
经验值
2064
只看该作者 70楼 发表于: 2011-01-20
引用第68楼四眼光头佬于2011-01-20 12:59发表的  :
我查不到“鸡婆屎”在那里出现,也未明白其中的意思,求教!


...“鸡婆屎”  
                   (份量言
: 被認為是巨大的)


Simply the Best!

发帖
3216
金钱
418
经验值
2567
只看该作者 71楼 发表于: 2011-01-20
引用第70楼focus于2011-01-20 13:14发表的 :
...“鸡婆屎”  
                   (份量言
: 被認為是巨大的)
.......

还是未明,能告诉我这个词在那里出现吗?
于是我不舍孜孜地追寻,追寻那些曾经得到又失去的美丽!

发帖
3216
金钱
418
经验值
2567
只看该作者 72楼 发表于: 2011-01-20
引用第70楼focus于2011-01-20 13:14发表的 :
...“鸡婆屎”  
                   (份量言
: 被認為是巨大的)
.......

我试试理解:
“鸡婆屎”是不是个形容词,意思是说“鸡婆屎”比非“鸡婆屎”特别大
于是我不舍孜孜地追寻,追寻那些曾经得到又失去的美丽!

发帖
3216
金钱
418
经验值
2567
只看该作者 73楼 发表于: 2011-01-20
于是我不舍孜孜地追寻,追寻那些曾经得到又失去的美丽!
离线花心萝卜

发帖
16146
金钱
24437
经验值
52149
只看该作者 74楼 发表于: 2011-01-20
  看楼上二位对话,笑煞我也!我也学韩雪一样,先不说……
快速回复
限100 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个